Category: работа

Category was added automatically. Read all entries about "работа".

Fairey Fulmar в сквадронах RAF и FAA




     1940   123456789012    1942    123456789012    1944    1234
    56789012    1941    123456789012    1943    123456789012  45
273                     ..▓▒▓▒▓▒▓...                             3-9/42
800         ....▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒.....                             5/41-7/42
803 .....▒▓▒▓▒▓▒▓▒........▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒....                 10/40-6/41 & 3/42-8/43
804         .▓▒▓▒.......                                         2/41-5/41
805         ▓▒▓▒▓▒▓.....                                         1-7/41
806 .▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒.....▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓                            6/40-5/41 & 11/41-1/43
807 ....▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒......                             9/40-6/42
808 ..▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒.▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒.                             7/40-11/41 & 1-11/42
809         ▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓.........                 1/41-3/43
813                                             ..▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓. 3/44-3/45
815                     ........▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒.....                 9/42-7/43
822                     .........▒▓.                             10-11/42
825                                             ...▓........     4/44
827                     ..........▒▓                             11-12/42
835                                             .▓▒.........     2-3/44
879                     .........▓▒▓▒▓▒.........                 10/42-3/43
881                     ..▓▒........                             3-4/42
884         ..........▓▒▒▓▒▓▒▓▒▓▒...                             11/41-9/42
886                     ..▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓.........                 3/42-3/43
887                     ....▒▓▒▓▒▓▒▓                             5-12/42
889                     ..▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒▓▒..........                 3/42-2/43
893                     .....▓▒▓▒...                             6-9/42
897                     .......▒▓...                             8-9/42
     1940   123456789012    1942    123456789012    1944    1234
    56789012    1941    123456789012    1943    123456789012  45

С точностью до месяца и только в частях первой линии (т.е. без учёта 700-х сквадронов FAA).

В порядке рекламы

Оригинал взят у owl_99 в Цвета военного неба - выпуск 4



Чем больше просмотров у этой статьи на Варспоте, тем больше вероятности на продолжении публикации.

В порядке рекламы

Оригинал взят у owl_99 в Цвета военного неба - выпуск 3



Чем больше просмотров у этой статьи на Варспоте, тем больше вероятности на продолжении публикации.

В порядке рекламы

Оригинал взят у owl_99 в Цвета военного неба - выпуск 2



Чем больше просмотров у этой статьи на Варспоте, тем больше вероятности на продолжении публикации.

В порядке рекламы


owl_99 замутил на "Варспоте" новую серию - "Цвета военного неба". Пока выложили пилотный выпуск :

«Харрикейны» в Арктике



ВНИМАНИЕ! Для принятия решения о продолжении серии имеет решающее значение количество просмотров страницы, поэтому просьба ко всем камрадам не полениться и тыкнуть на ссылку, даже если тема не интерсна :) Ну и перепост тоже не помешает. ;)
...

Звания (русская транскрипция)

Lieutenant = лефтенент (англ.), летенент (англ.флот), лутенент (амер.), льётнан (фр.)
Leutnant (ger) = лойтнант

Captain = кэптин
Capitaine (fra) = капитен
Kapitän (ger navy) = капитен

Sergeant = сардж(е)нт (англ.), сержант (нем.)
Sergent (fra) = сержан

Corporal = корп(е)р(е)л
Caporal (fra) = капораль
Korporal (aus) = корпораль

Major = мейджер (англ.), мажор (фр.), майор (нем.)

Colonel = кэнл (англ.), кэрнел (амер.), колонель (фр.)

Французские эскадрильи на итальянском фронте Первой Мировой


N.92 I -> N.392 (с 6/16) -> N.561 (с 1.6.17) -> SPA.561 (с 1 квартала 1918)
в Италии с 8/15 по 11/18


Escadrille de l'Espinasse
	собрана из подразделений C.210, C.219 и C.227
	летала на "Сопвичах"
	действовала в 5-7/17



	Гуманитарная помощь несчастным беглецам с Изонцо
	(почти все прибыли в 11/17):
AR.14
AR.22
SOP.36		прибыла в 12/17
AR.44
SPA.69
N.82
SOP.206		прибыла в 10/17
SOP.214
BR.221		прибыла в 9/17, убыла в 10/17, снова вернулась в 11/17
AR.254
AR.275		сформирована в Италии в 2/18 из персонала AR.44

	большинство эскадрилий вернулись во Францию в 4/18,
	но две оставались на итальянском фронте до конца войны:
AR.22 -> SAL.22 (с 18.5.18)
AR.254 -> SAL.254 (с 22.8.18)

Францозен (V)

Пошла вторая война.
Опять же огромная просьба к знатокам языка проконтролировать правильность перевода.

Abrioux, Paul - 5
Абриу, Поль

Accart, Jean Marie - 12
Аккар, Жан Мари

Albert, Marcel - 22
Альбер, Марсель

Amarger, Maurice - 8
Амарже, Морис

André, Jacques - 16
Андре, Жак

Andrieux, Jacques - 6
Андрьё, Жак

Baptizet, Georges - 9
Батизе, Жорж

Becquet, Émile - 5
Бекке, Эмиль

Béguin, Didier - 7
Беген, Дидье

Blanck, Georges - 12
Бланк, Жорж

Bléton, Pierre - 7
Блетон, Пьер

de Bordas, Henri - 11 V-1
де Бордас, Анри

Boillot, Pierre - 9
Буалло, Пьер

Boitelet, Hubert - 5
Буателе, Юбер

Bon, Maurice - 6
Бон, Морис

Bourdier, Michel - 8
Бурдье, Мишель

Bouguen, Marcel - 5
Буген, Марсель

Bouhy, André - 5
Буи, Андре

Bressieux, Jérémie - 9
Брессьё, Жереми

Carbon, Yves - 8
Карбон, Ив

Casenobe, Antoine - 7
Казеноб, Антуан

Castelain, Noël - 6½
Кастелен, Ноэль
Кастелян?

Castin, Robert - 9
Кастен, Робер

Cazade, Raymond - 6
Казад, Раймон

Challe, Bernard - 5
Шалль, Бернар

Challe, Maurice - 10
Шалль, Морис

Challe, René - 8
Шалль, Рене

Charras, Marc - 7
Шаррас, Марк

Chesnais, Charles - 7
Шене, Шарль

Clausse, Raymond - 5
Клосс, Раймон

Clostermann, Pierre - 12
Клостерман, Пьер

Codet, Marcel - 5
Коде, Марсель

Coutaud, Germain - 6
Куто, Жермен

Cucumel, Joannès - 9
Кюкюмель, Жоаннес

Cuffaut, Léon - 12
Кюффо, Леон

Déchanet, Pierre - 6
Дешане, Пьер

Deleuze, Raoul - 8 V-1
Делёз, Рауль

Delfino, Louis - 15
Дельфино, Луи

Demozay, Jean-François - 18 = Morlaix, Moses
Демозе, Жан-Франсуа             = Морле, Моз

Denis, James - 9
Дени, Джеймс (Жам ?!)

Dorance, Michel - 14
Доранс, Мишель

Dorcy, Pierre - 6
Дорси, Пьер

Doublet, Kléber - 6
Дубле, Клебер