



Северный Вьетнам
Данная табель-о-рангах была введена во время реформы 1958 года, а до того звания были точно такими же, за исключением отсутствия ступени "Тхыонг-" в офицерских и генеральских чинах.
Генералы | ||||
Đại tướng | Дай-тыонг | генерал | ||
Thượng tướng | Тхыонг-тыонг | “старший генерал-лейтенант” | ||
Trung tướng | Чунг-тыонг | генерал-лейтенант | ||
Thiếu tướng | Тхьеу-тыонг | генерал-майор | ||
Штабс-офицеры | ||||
Đại tá | Дай-та | полковник | ||
Thượng tá | Тхыонг-та | “старший подполковник” | ||
Trung tá | Чунг-та | подполковник | ||
Thiếu tá | Тхьеу-та | майор | ||
Обер-офицеры | ||||
Đại úy | Дай-юи | капитан | ||
Thượng úy | Тхыонг-юи | старший лейтенант | ||
Trung úy | Чунг-юи | лейтенант | ||
Thiếu úy | Тхьеу-юи | младший лейтенант | ||
Кандидаты в офицеры | ||||
Chuẩn úy | Тюан-юи | аналог прапорщика / аспирана / фенриха | ||
Унтер-офицеры | ||||
Thượng sĩ | Тхыонг-ши | старший сержант | ||
Trung sĩ | Чунг-ши | сержант | ||
Hạ sĩ | Ха-ши | младший сержант | ||
Солдаты | ||||
Binh sĩ | Бинь-ши | рядовой |
Не исключено, что "Бинь-ши" - это "рядовые" как категория, а собственно званий было два - те же самые, что тогда были у южан, а после окончания войны использовались (и сейчас используются) в армии объединённого Вьетнама.
Южный Вьетнам
В левой колонке идёт французский эквивалент, а справа от генеральских званий даны адмиральские (прочие флотские чины не отличались от армейских).
Marech | Thống tướng Тхонг-тыонг | Thủy sư Đô đốc Тхюи-шы До-док | ||
GenArm | Đại tướng Дай-тыонг | Đô đốc До-док | ||
GenCorp | Trung tướng Чунг-тыонг | Phó đô đốc Фо-до-док | ||
GenDiv | Thiếu tướng Тхьеу-тыонг | Đề đốc Де-док | ||
GenBrig | Chuẩn tướng Тюан-тыонг | Phó đề đốc Фо-де-док | ||
Col | Đại tá | Дай-та | ||
LtCol | Trung tá | Чунг-та | ||
Cdt | Thiếu tá | Тхьеу-та | ||
Cpt | Đại úy | Дай-юи | ||
Lt | Trung úy | Чунг-юи | ||
SLt | Thiếu úy | Тхьеу-юи | ||
Asp | Chuẩn úy | Тюан-юи | ||
курсант | Sinh viên Sĩ quan | Шинь-вьен Ши-куан | ||
Adj-Ch | Thượng sĩ nhất | Тхыонг-ши-нят | ||
Adj | Thượng sĩ | Тхыонг-ши | ||
Sgt-Ch | Trung sĩ nhất | Чунг-ши-нят | ||
Sgt | Trung sĩ | Чунг-ши | ||
Cpl-Ch | Hạ sĩ nhất | Ха-ши-нят | ||
Cpl | Hạ sĩ | Ха-ши | ||
Sol 1C | Binh nhất | Бинь-нят | ||
Sol 2C | Binh nhì | Бинь-ни |