Звания, состоящие из двух слов имеют официальные сокращения (вроде нашего младлея, или кавторанга), которые в таблице показаны в скобках.
«Главные» звания:
алуф = «тысяцкий», первоначально это был аналог полковника, но позже его перенесли в категорию повыше;
серен = «командир» - аналог капитана (АКА командир роты/командир корабля);
сеген = «помощник» – полный аналог лейтенанта;
нагад – от библейского «нагид» = «правитель»/«лидер», а «нагадим» стало коротким названием для категории военнослужащих «унтер-офицеры сверхсрочной службы»;
самаль – это акроним от “segen mi-khutz la-minyan” [סגן מחוץ למנין], т.е. «внештатный сеген», аналог английского N.C.O.; со временем из аббревиатуры стало словом и считается аналогом «сержанта»;
турай = «рядовой» (буквально).
Приставки и прочие модификаторы к «базовым» чинам:
рав- = вроде бы, в буквальном значении «много», но переводят как «старший»;
тат- = «под»;
сган- = это просто другое прочтение слова «сеген» с тем же значением;
бахир = «старший»;
миткадем = «верхний»/«передовой».
ришон = «первый»;
мишне = вроде бы, «заместитель» и/или «второй»;
оригинальное написание | принятая транскрипция эквивалент и должность
| английская | русская
| Генералы רב-אלוף | ( רא"ל ) Rav aluf | (Ra'al) Рав-алуф | (Рааль) LtGen | главковерх
| אלוף | Aluf | Алуф | MajGen | главком
| תת-אלוף | ( תא"ל ) Tat aluf | (Ta'al) Тат-алуф | (Тааль) BrigGen | комдив
| * "Алуф" был переведен из полковников в генералы в середине 1950. | * "Тат-алуф" введен в 1968. Штабс-офицеры
אלוף משנה | ( אל"מ ) Aluf mishne | (Alam) Алуф мишне | (Алам) Col | замкомдив | комбриг סגן-אלוף | ( סא"ל ) Sgan aluf | (Sa'al) Сган-алуф | (Сааль) LtCol | замкомбриг | комбат רב סרן | ( רס"ן ) Rav seren | (Rasan) Рав-серен | (Расан) Maj | замкомбат
| * Вместо "Алуф мишне" до середины 1950 был "просто" Алуф.
| Обер-офицеры
סרן | Seren | Серен | Cpt | комроты
| סגן | Segen | Сеген | 1Lt | замкомроты | комвзвода סגן-משנה | ( סג"מ ) Segen mishne | (Sagam) Сеген мишне | (Сагам) 2Lt | комвзвода
| ממלא מקום קצין | ( ממ"ק ) Memalei makom katzín | (Mamak) Мемале маком кацин | (Мамак) ~“3Lt” |
| * До реформы 1951 года старшее из двух лейтенантских званий (нынешний "сеген") именовалось: | סגן ראשון Segen rishon Сеген ришон ( סג"ר ) (Sagar) (Сагар) А младшее (нынешний "Сеген мишне") тогда было "просто" сегеном.* Звание "Мамак" (буквально «исполняющий обязанности офицера») просуществовало с шестидесятых годов и до 1994. Его носили бывшие курсанты, закончившие базовую (общевойсковую) подготовку на офицерском курсе, но либо не завершившие профессиональную, либо завершившие с минимально допустимыми баллами (и в последнем случае со временем было возможно производство в «нормальные» офицерские чины). «Академические» офицеры
קצין אקדמאי בכיר | ( קא"ב ) Katzín akademai bakhír | (Ka'ab) Кацин академаи бахир | (Кааб) קצין מקצועי אקדמאי | ( קמ"א ) Katzín miktsoí akademai | (Kama) Кацин микцои академаи | (Кама) Студенты медицинских, инженерных, компьютерных и т.п. специальностей могут взять отсрочку от службы для получения университетского образования с обязательством отслужить затем 3-4 года сверхсрочной службы по приобретенной специальности. После призыва они могут пройти офицерский курс, и тогда получают обычное звание «сеген», а в противном случае им дают специальное «академическое» звание «кама», приравненное к тому же сегену, но не напрямую, а как аналог европейских Brevet-рангов (почетных званий). | «Кааб», соответствующий серену, присваивается во время сверхсрочной службы. * Кама = «офицер академической профессии». * Кааб = «старший академический офицер». Унтер-офицеры сверхсрочной службы
רב-נגד | ( רנ"ג ) Rav nagad | (Ranag) Рав-нагад | (Ранаг) NATO OR-9
| רב-נגד משנה | ( רנ"מ ) Rav nagad mishne | (Ranam) Рав-нагад мишне | (Ранам) רב-סמל בכיר | ( רס"ב ) Rav samal bakhír | (Rasab) Рав-самаль бахир | (Расаб) רב-סמל מתקדם | ( רס"מ ) Rav samal mitkadem | (Rasam) Рав-самаль миткадем | (Расам) NATO OR-8
| רב-סמל ראשון | ( רס"ר ) Rav samal rishon | (Rasar) Рав-самаль ришон | (Расар) רב-סמל | ( רס"ל ) Rav samal | (Rasal) Рав-самаль | (Расаль) NATO OR-7
| * "Рав-нагад" введено в 1993. | * "Рав-нагад мишне" - в 2011. * А "Рав-самаль бахир" и "Рав-самаль миткадем" - где-то в районе 1982. Солдаты и унтер-офицеры срочной службы
סמל בכיר | ( סמ"ב ) Samal bakhír | (Samab) Самаль бахир | (Самаб) NATO OR-8 (?!)
| סמל ראשון | ( סמ"ר ) Samal rishon | (Samar) Самаль ришон | (Самар) NATO OR-6
| סמל | Samal | Самаль | NATO OR-5
| רב טוראי ראשון | ( רט"ר ) Rav turai rishon | (Ratar) Рав-турай ришон | (Ратар) NATO OR-3 (?!)
| רב טוראי | ( רב"ט ) Rav turai | (Rabat) Рав-турай | (Рабат) NATO OR-4
| טוראי ראשון | ( טר"ש ) Turai rishon | (Tarash) Турай ришон | (Тараш) NATO OR-3
| טוראי | Turai | Турай | NATO OR-2
| * "Самаль бахир" отменено во время реформы 1951. | * "Рав-турай ришон" использовалось только в период с 1972 по 1982. * "Турай ришон" в регулярной армии использовалось до 1990, а среди резервистов встречались до 1999. |
По состоянию на восьмидесятые годы:
Турай – начальное звание с момента зачисления на срочную службу.
Тараш – присваивали отличникам курса молодого бойца.
Рабат – присваивают после некоторых специальных курсов; для остальных – после 8 месяцев службы в боевых частях, или 10 во вспомогательных (небоевых).
Самаль – присваивают после окончания курсов младших командиров; для остальных – после 10 (во вспомогательных частях 12) месяцев выслуги в звании «рабат».
Самар – присваивают через 10 (12) месяцев после самаля.
На контрактную службу переходят в том звании, в котором завершили срочную.
Расаль – после 18-24 месяцев выслуги самаром (учитывая в т.ч. и период срочной службы).
Расар – обычно присваивают в течении 5 лет после расаля.
Расам – еще несколько лет выслуги.
Расаб – около 15 лет службы по контракту (во всех званиях).
Ранаг – после нескольких лет службы в звании «расаб», причем обязательно на так называемой «старшей должности».
Сагам – присваевается после завершения офицерского курса (об исключениях ниже).
Сеген – начальное звание для выпускников университетов и тех, кто до офицерской школы успел получить звание не ниже расара; всем остальным его присваивали через год службы сагамом.
Серен – после 3 лет (2 для выпускников университетов) в предыдущем звании.
Расан и сааль – через 4 года в предыдущем звании, но только при наличии соответствующей должности.
Алам – выслуга не установлена, звание присваивается по решению Начальника Генерального Штаба.
Тааль и алуф – аналогично аламу, только требуется еще и одобрение министра обороны.
Рааль – это звание носит только Начальник Генерального Штаба, для других должностей оно не доступно.
До реформы 1951 флот и авиация использовали собственные звания:
Армия Kheylot ha-Yabasha | флот Kheyl ha-Yam | ВВС Kheyl ha-Avir Rav Aluf | --- | ---
| Aluf | Aluf Yam | Aluf Avir
| Aluf / Aluf Mishne | Kabarnit («капитан») | Rosh Lahak («лидер авиагруппы»)
| Sgan aluf | Sgan Kabarnit | Rosh Kanaf («лидер крыла»)
| Rav Seren | Rav Khovel | Rosh Tayeset («лидер тайесета»)
| Seren | Khovel Rishon | Pakad Teufa
| Segen Rishon | Khovel («офицер») | Pakad Tayas
| Segen | Sgan Khovel | Pakad Avir
| --- | Meshit | ---
| Rav-Samal Rishon | звания | не отличались от армейских Katzin Avir
| Rav-Samal | Samal Teufa
| Samal Rishon | Samal Tayas
| Samal | Samal Avir
| Rav Turai | Rav Malakh | Avirai Musmakh
| Turai Rishon | Malakh Rishon | Avirai Rishon
| Turai | Malakh («матрос») | Avirai («авиатор»)
| * Вторая строка таблицы – это звания, введенные в середине 1950. | * Почти все звания ВВС были прямой калькой со званий RAF. * «Мешит» – это аналог английского Midshipman. |